Skłodowska na Dzień Kobiet
Geniusz i siła miłości, noblistka i zarazem kobieta z krwi i kości. Dzień Kobiet to dobry moment, aby na postać Marii Skłodowskiej-Curie spojrzeć jak na człowieka, a nie martwe hasło z podręcznika.
Geniusz i siła miłości, noblistka i zarazem kobieta z krwi i kości. Dzień Kobiet to dobry moment, aby na postać Marii Skłodowskiej-Curie spojrzeć jak na człowieka, a nie martwe hasło z podręcznika.
Jak uczyć przypadków? Czy nauka deklinacji może dawać radość czy jest jedynie mordęgą?
Polish For You to coś więcej niż szkoła. Dzięki organizowanemu przez nas Polish Cafe to też otwarte miejsce spotkań przybyszów z całego świata i Polaków, którzy chcą rozmawiać ze sobą po polsku, uczyć się od siebie nawzajem, wspierać się, inspirować, po prostu poznawać w przyjaznej atmosferze.
Polish Cafe – wyjątkowi ludzie, wyjątkowy czas Czytaj dalej »
Gramatyka. Gramatyka polska. Często przeraża, paraliżuje uczących się i uczących. Wydaje się być chaosem, najeżona wyjątkami. Jak zatem ją obłaskawić? Sprawdź, jakie są nasze sposoby na tego potwora.
Jeśli potrzebujesz wsparcia w pracy z obcokrajowcami…
Jeśli chcesz się podzielić swoją radością, której nie zrozumie nikt inny niż druga lektorka…
Jeśli szukasz inspiracji do lekcji…
Dołącz do nas!
Wirtualne miejsce spotkań lektorek języka polskiego Czytaj dalej »
Kiedy całkiem nic nie idzie, kursanci pozbawieni są energii, zapomniałaś zabrać przygotowywanych cały weekend materiałów… wówczas gra może wszystko uratować!
Gramatyka polska oczami obcokrajowca!
Rozumieć polski to seria zarówno dla uczących się jak i dla uczących. Dla każdego, komu zawiłości polszczyzny spędzają sen z oczu.
Piosenka nie musi być łatwa, żeby z nią pracować na każdym poziomie. Ale czasem fajnie jest pokazać za jej pomocą, ile nasi kursanci już potrafią!
W tym wpisie polecamy piosenki na poziomA1!
Jak na lekcji mówić o odchodzeniu, o śmierci? Mamy to szczęście, że Szymborska pisała po polsku. Czy ktoś piękniej potrafi ubierać w słowa to, co czujemy?
Dorośli czasem tak strasznie chcą być idealni, ucząc się języka obcego, że sami się blokują i rezygnują. Tymczasem błędy są czymś dobrym, świadczą o progresie w uczeniu się, a dla nas, nauczycielek, są źródłem nowych powiedzonek i gier językowych, są poezją po prostu! Jak można nie pokochać błędów typu „siostra konna” (zamiast „zakonna”) albo „królewna Śpiączka” (zamiast „Śpiąca”)?