W Polish For You uczymy od początku po polsku. Dlaczego? Przecież szybciej i łatwiej byłoby przetłumaczyć wszystko na angielski… Po co zatem ten cały wysiłek?
No właśnie.. po co? Zatrzymajmy się tutaj na moment i odwróćmy sytuację. Zastanów się, jak Ty chciałabyś uczyć się dzisiaj nowego języka? Chciałabyś, żeby Twój kurs, dajmy na to, tureckiego, był tłumaczony na angielski?
Dlaczego lekcje z native speakerem z Włoch są tak popularne, a przy tym droższe niż z polską nauczycielką włoskiego? Czy nie właśnie dlatego, że native mówi do nas w języku, którego się uczymy? Dlaczego więc kursy polskiego miałyby być prowadzone po angielsku? Dlaczego lektorka miałaby się uczyć języka kursantki czy kursanta, skoro to oni chcą się uczyć polskiego?
Dlaczego tak dobrą opinią cieszą się kursy angielskiego w Wielkiej Brytanii, niemieckiego w Niemczech, hiszpańskiego w Hiszpanii? Czyż nie dlatego, że to wówczas dostajemy szansę zanurzenia się w języku i kulturze, możemy przestać myśleć w języku ojczystym i zacząć sobie radzić w języku obcym? Czy nie o to nam właśnie chodzi?
Dlaczego więc z takim uporem do obcokrajowców w Polsce mówimy po angielsku? Czy ktoś się w ogóle nad tym zastanawia? Czy ktoś ich pyta? Pozwala spróbować? Najczęściej nie. Z automatu przechodzimy na angielski. Dochodzi zatem do absurdu – obcokrajowcy mieszkający w Polsce, zamiast polskiego szlifują swój… angielski! Praktycznie nie słyszą języka polskiego i nie mają szansy się w nim komunikować. Jeśli im się to udaje, wymaga to od nich niezwykłej wytrwałości i uporu.
Jakiś czas temu, widząc, co się dzieje i strasznie się tym denerwując, zrobiłyśmy w Polish For You dla naszych kursantów przypinki z napisem: „Mów do mnie polsku” oraz torby: „Jestem bohaterem. Uczę się polskiego”. A potem powstało Polish Cafe – miejsce spotkań z Polakami dla obcokrajowców, którzy chcą rozmawiać po polsku. To czas, kiedy mogą rozmawiać w tym języku bez ograniczeń, dobrze się bawiąc i zawierając nowe znajomości. Więcej o projekcie przeczytasz tutaj: https://polishforyou.eu/2020/11/13/polish-cafe-spotkania-z-polskim/
Ale wracając do tematu… Róbmy lekcje polskiego po polsku! Niech nasze zajęcia będą nasycone polskim do granic możliwości! Też tych kursantów i kursantek😉
Ale nic na siłę. Nie każdy jest gotowy na pełne zanurzenie w języku, bo przecież każdy ma za sobą inny model edukacji, swoje przekonania czy ograniczenia. Ale od tego jesteśmy my. To my widzimy, czy kogoś brak języka medium paraliżuje, czy nie, czy podąża za nami, próbuje zgadywać, domyślać się, bawić językiem, czy się zamyka i blokuje. Czasem trzeba będzie więc wykonać krok wstecz, żeby potem móc podbiec, przemycić polski tu i tam, pokazać, jak sobie poradzić, aż wspólnie dotrze się do momentu, kiedy lekcja będzie w 100% po polsku.
Ten wysiłek naprawdę przynosi efekty. Może nie tak szybko, ale warto próbować i się nie poddawać. A przy tym można się świetnie wspólnie bawić gimnastykując umysł – Ty wymyślając kolejne, coraz to prostsze sposoby wyjaśniania, a kursantki i kursanci dedukując i odgadując, a przy okazji rozwijając słownictwo.
W pakiecie każdy uczący się otrzymuje też umiejętność radzenia sobie z językiem, wypracowuje strategie komunikacyjne, uczy się, że nie trzeba wszystkiego rozumieć czy mówić bezbłędnie, żeby się porozumieć, nabiera pewności siebie nie tylko jako kursant i kursantka, ale też jako osoba.
Wszystko to możesz Ty im dać. Nie rezygnuj z tego!
Zapraszamy Cię do naszej rozmowy na temat sposobów uczenia polskiego tylko po polsku. W naszym video rozwijamy ten temat i dzielimy się refleksjami. A o tym, jak się do tego zabrać, przeczytasz w linkach pod video.
Zapraszamy do naszej grupy na fb Polish For Teachers – dla lektorek i lektorów: https://www.facebook.com/groups/1807837879482456